SEARCH:
Нет данных.
Сегодня
23 декабря 2024 / Monday / Неделя нечетная
Time tableРасписание
  
    New Tab     

Окончила Институт языковой коммуникации ТПУ в 2006 г.

С 2006 г. – преподаватель кафедры теории и практики перевода ИЯК, с 2007 г. – кафедры лингвистики и переводоведения ИМОЯК.

За время работы преподавала дисциплины: «Введение в синхронный перевод», «Устный последовательный перевод», «Язык административного управления», «Основы письменного перевода», «Язык презентаций». На протяжении трех лет ведет курс профессионального английского языка для слушателей Магистратуры Heriot-Watt при ТПУ.

Победы в региональных конкурсах:

  • Премия Томской области в сфере образования и науки (2005 г.),
  • Премия Государственной Думы Томской области для молодых ученых и юных дарований (2006 г.).
    • Ольга Владимировна является практикующим многопрофильным переводчиком, работает переводчиком-синхронистом на мероприятиях высокого уровня: на Инновационном форуме в 2008 и 2009 г., на Сибирско-Тайваньском инновационном форуме в 2009 г., сопровождала делегацию компании «Сахалин Энерджи» во время визита в Томский политехнический университет (сентябрь 2009 г.), на кардиологическом форуме в НИИ Кардиологии, регулярно выполняет синхронный перевод защит дипломных работ в Центре профессиональной подготовки Хериот-Ватт, а также обеспечивает устный перевод встреч с иностранными партнерами на ОАО НПЦ «Полюс».

Во время визита руководителей компании Сахалин Энерджи в Томск (2009)
Во время визита руководителей компании Сахалин Энерджи в Томск (2009)
Синхронный перевод в Кардиоцентре на кардиологическом форуме (2010)
2011 © Томский политехнический университет
При полном или частичном использовании текстовых и графических материалов с сайта ссылка на портал ТПУ обязательна