Степура, С. Н. Английский язык. Базовый курс (English Language. The Basic Course) : электронный курс / С. Н. Степура ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт кибернетики (ИК), Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК)Томск : TPU Moodle, 2015. — Доступ по логину и паролю. — URL: https://design.lms.tpu.ru/course/view.php?id=568
Степура, С. Н. Джойс как явление русского модернизма / С. Н. Степура // Молодой ученый : ежемесячный научный журнал. — 2015. — № 6 (86). — [С. 839-842]. — URL: http://www.moluch.ru/archive/86/16199/
Степура, С. Н. Пародия А. Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж. Джойса "Улисс" / С. Н. Степура // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 21-23 мая 2014 г. / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой. — 2014. — Ч. 1. — [С. 102-107]. — URL: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/21493
Sipkova, N. S. New and old methods in teaching and learning English / N. S. Sipkova, S. S. Klimoshenko, S. N. Stepura // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 21-23 мая 2014 г. / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой. — 2014. — Ч. 1. — [С. 187-190]. — URL: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/21509
Usenko, Y. A. Automation and control in engineering systems the role of automated welding robots in industrial and manufacturing sectors of engineering software / Y. A. Usenko, S. N. Stepura // Молодежь и современные информационные технологии : сборник трудов XII Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, г. Томск, 12-14 ноября 2014 г. / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт кибернетики (ИК) ; ред. кол. Е. А. Сикора [и др.]. — 2014. — Т. 1. — [С. 390-391]. — URL: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/20183
Plotnikov, A. Automated control system: flow weighing / A. Plotnikov, S. N. Stepura // Молодежь и современные информационные технологии : сборник трудов XII Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, г. Томск, 12-14 ноября 2014 г. / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт кибернетики (ИК) ; ред. кол. Е. А. Сикора [и др.]. — 2014. — Т. 1. — [С. 408-409]. — URL: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/20193
Степура, С. Н. Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность = Artistic principles of James Joyce’s "Ulysses" in the first Russian translations: stream of consciousness and kaleidoscopic effect / С. Н. Степура // В мире научных открытий. — 2014. — № 11.5 (59). — [С. 1926-1939]. — URL: http://journal-s.org/index.php/vmno/article/view/3720
Степура, С. Н. Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г. = S. Ya. Alymov's and M. Yu. Levidov's translation reception of the novel by James Joyce “Ulysses”: “Ulysses” (fragments) 1929 / С. Н. Степура // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2014. — № 9 (39), ч. 1. — [С. 123-126]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=21851391
Степура, С. Н. Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г. = The sixth episode of the novel “Ulysses” by James Joyce in 1934 Russian translation / С. Н. Степура // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова / Костромской государственный университет им. Н. А. Некрасова (КГУ). — 2014. — Т. 20, № 3. — [С. 173-176]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=21807890
Stepura, S. N. James Joyce’s "Ulysses" in periodical literature of the 1910-1930-s / S. N. Stepura // (The interaction of American, European and Russian cultures). — Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса. — URL: http://www.quaesti.com/archive/?vid=1&aid=2&kid=160201-58
Степура, С. Н. Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского / С. Н. Степура // В фонде НТБ ТПУ отсутствует
Степура, С. Н. Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. = The 1930s Russian translation of the James Joyce novel «Ulysses», the first episode / С. Н. Степура // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика / Воронежский государственный университет. — 2013. — № 1. — [С. 94-99]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=19685225
Степура, С. Н. Второй эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в переводе 1930-х гг. / С. Н. Степура // Современный перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты : I Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием, Казань, 9 ноября 2012 года : сборник трудов / ред. Е. Д. Изотова. — 2013. — [С. 104-108]. — URL: http://kpfu.ru/staff_files/F568856188/Konf_ciya.Terzheme.2012.pdf#page=104
Степура, С. Н. Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина / С. Н. Степура ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт кибернетики (ИК), Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК) ; науч. рук. Е. Г. Новикова // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 16-18 мая 2012 г. / Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой. — 2012. — Ч. 1. — [С. 158-164]. — URL: http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2012/C77/V1/035.pdf
Степура, С. Н. Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. = 1930s Russian translation of James Joyce's novel Ulysses, fifth episode / С. Н. Степура // Вестник Томского государственного университета / Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ). — 2012. — № 365. — [С. 29-32]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=18226359
Степура, С. Н. Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия / С. Н. Степура ; науч. рук. Е. Г. Новикова // URL: http://old.philology.tsu.ru/uploads/files/trad.pdf#page=502
Степура, С. Н. Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. // URL: http://old.philology.tsu.ru/uploads/files/lit.pdf#page=194
Степура, С. Н. Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы / С. Н. Степура ; науч. рук. Е. Г. Новикова // URL: http://old.philology.tsu.ru/uploads/files/tom2.pdf#page=222
Степура, С. Н. Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века / С. Н. Степура // URL: http://www.moluch.ru/conf/phil/archive/23/559/
Степура, С. Н. Специфика перевода эпохи модернизма в России в 20-30-е годы ХХ века / С. Н. Степура // Молодой ученый : ежемесячный научный журнал. — 2011. — № 10, т. 2. — [С. 42-47]. — URL: http://www.moluch.ru/archive/33/3747/