ОСНОВНЫЕ РАЗДЕЛЫ:

Основные разделы
Стандартное меню подразделений (новое)
Название подразделения
  
    Положение     

ПОЛОЖЕНИЕ
О Третьем международном конкурсе переводов для студентов неязыковых специальностей (английский язык)

1. Общие положения

1.1 Третий международный конкурс переводов для студентов неязыковых специальностей является конкурсом в области письменного перевода.
1.2 Конкурс проводится кафедрой ИЯСГТ Томского политехнического университета с участием Томского отделения СПР.
1.3 В конкурсе могут принять участие студенты 1, 2, 3, 4 и 5 курсов неязыковых специальностей.
1.4 Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения конкурса.

2. Цели и задачи конкурса

2.1 Целями и задачами конкурса является привлечение внимания студентов неязыковых специальностей к практическому переводу специальных и художественных текстов, развитие переводческой компетенции.
2.2 Задание конкурса перевода специальных текстов предполагает проверку знания лексики по специальности, устоявшихся выражений, грамматических структур и проверку фоновых знаний.
2.3 Задание конкурса художественного перевода предполагает проверку умения работать с литературным текстом, осуществлять литературную обработку перевода.

3. Содержание и номинации

3.1 Конкурс проводится по трем номинации:
Номинация 1. Английский язык – перевод специальных текстов.
Номинация 2. Английский язык – перевод естественно-научных текстов.
Номинация 3. Английский язык – художественный перевод.
3.2 В рамках конкурса конкурсантами выполняются задания на перевод с английского языка на русский.
3.3 По итогам конкурса устанавливается первое, второе и третье место по каждой номинации. Оргкомитет конкурса и конкурсная комиссия могут принять особое решение, касающееся поощрения участников, с соответствующим обоснованием этого решения.

4. Сроки проведения конкурса

4.1 Конкурс проводится с 20 ноября по 19 декабря 2014 года.
4.2 Заявки на участие в конкурсе принимаются в электронном виде до 30 ноября 2014 года на сайте кафедры ИЯСГТ.
4.3 Итоги конкурса объявляются 19 декабря 2014 года.

5. Порядок организации и проведения конкурса

5.1 Конкурс проводится в 2 тура.
5.2 Для участия необходимо подать заявку с краткой информацией об участнике.
5.3 По окончании приема заявок Оргкомитет публикует полный список авторов, допущенных к конкурсу. Данным конкурсантам выдается конкурсное задание для самостоятельного выполнения.
5.4 Конкурсные работы рассматриваются комиссией как анонимные.
5.5 По результатам рассмотрения конкурсных работ комиссией составляется протокол с указанием работ-победителей первого тура конкурса. Для участия во втором туре конкурса участники, прошедшие первый тур, приглашаются лично для выполнения задания второго тура конкурса. Для участников конкурса из ближнего и дальнего зарубежья, прошедших во второй тур, возможно выполнение конкурсных заданий в режиме он-лайн.
5.6 Правом оценивать поступившие на конкурс работы и выносить решение о выявлении победителей обладает конкурсная комиссия, в состав которой входят члены Союза переводчиков России, а также преподаватели английского языка, специализирующиеся на преподавании профессионального иностранного языка.
5.7 Участие в конкурсе бесплатное.

6. Оргкомитет конкурса

Председатель: Солодовникова Ольга Владимировна, к.филос.н, доцент, зав. каф. ИЯСГТ.
Члены Оргкомитета: ст.преп. каф. ИЯСГТ Абушаева Магипервас Энверовна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Бескровная Людмила Вячеславовна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Богоряд Наталия Владимировна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Лысунец Татьяна Борисовна, ст. преп. каф. ИЯСГТ Новикова Вера Станиславовна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Шатохина Анастасия Олеговна, ст. преп. каф. ИЯСГТ Кабанова Наталья Николаевна, переводчик, преподаватель каф. ИЯСГТ Ступникова Ольга Борисовна, программист каф. ИЯСГТ Сулайманова Светлана Ивановна.

7. Конкурсная комиссия

Председатель конкурсной комиссии – Николаенко Нина Александровна, к. филол. н., руководитель группы перевода ООМС ТПУ, действительный член СПР, доцент каф. ИЯСГТ
Состав конкурсной комиссии: к. филос. н., зав. каф. ИЯСГТ Солодовникова Ольга Владимировна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Абушаева Магипервас Энверовна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Бескровная Людмила Вячеславовна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Богоряд Наталия Владимировна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Лысунец Татьяна Борисовна, ст. преп. каф. ИЯСГТ Новикова Вера Станиславовна, ст.преп. каф. ИЯСГТ Шатохина Анастасия Олеговна, ст. преп. каф. ИЯСГТ Кабанова Наталья Николаевна, переводчик, преподаватель каф. ИЯСГТ Ступникова Ольга Борисовна.

8. Процедура предоставления работ

8.1 После прохождения регистрации участники получают подтверждение регистрации с персональным кодом участника. Список участников, допущенных к участию в первом туре, размещается на сайте кафедры ИЯСГТ.
8.2 Материалы первого тура высылаются лично участнику, прошедшему регистрацию и получившему персональный код участника.
8.3 Конкурсную работу следует размещать на бланке с персональным кодом участника, без указания личной информации.
8.4 Конкурсная работа посылается по электронной почте на адрес ssi@tpu.ru с пометкой «Конкурс переводов».
8.5 Информация о победителях первого тура выкладывается на сайт каф. ИЯСГТ ТПУ.
8.6 Материалы второго тура выдаются конкурсанту лично в руки в присутствии членов комиссии. Работа выполняется в присутствии представителей конкурсной комиссии. Для участников конкурса из ближнего и дальнего зарубежья, прошедших во второй тур, возможно выполнение конкурсных заданий в режиме он-лайн.

9. Награды и поощрения

9.1 По завершении конкурса всем авторам конкурсных работ, прошедшим во второй тур и принявшим в нем участие, высылается сертификат участника в электронном виде.
9.2 Победители конкурса награждаются Дипломами победителей.

10. Итоги конкурса

10.1 Итоги конкурса, имена победителей публикуются на сайте ТПУ.
10.2 Итоги конкурса и конкурсные работы обсуждаются на семинаре каф. ИЯСГТ.

Скачать Информационное письмо "III Международный конкурс переводов"

ВНИМАНИЕ!
Заявки на Третий международный конкурс переводов для студентов неязыковых специальностей (английский язык) принимаются до 30.11.14 г.

Критерии оценки первого тура (2014 г.)

1. Точность смыслового соответствия оригиналу;
2. Лексико-грамматическая корректность оформления перевода;
3. Адекватное использование терминологии;
4. Использование фоновых знаний.
Оцениваются по 10 шкале. Максимальный балл- 40.

ВНИМАНИЕ!!!
Поздравляем победителей
III Международного конкурса переводов для студентов неязыковых специальностей (английский язык)!

Номинация – перевод художественного текста

1 место - Букша Алиса Александровна, гр. 11500
2 место - Кругликова Маргарита Евгеньевна, гр. 11З21
3 место - Попова Наталья Владимировна, ИПР гр. 2К11


Номинация - Перевод специального текста

1 место - Сухушина Екатерина Евгеньевна, гр. 14А1А
2 место - Роо Екатерина Дмитриевна, гр. 14А1А
3 место - Кочемаскин Евгений Александрович, мобилити ИСГТ, 3 курс

Номинация - Перевод естественно-научных текстов

1 место - Нафигина Эльвира Ривкатовна, гр. 11921
2 место - Авазов Артур Рустемович, гр. 5А1А ЭНИН
3 место - Башлыков Артём Андреевич, гр. ЭТО231

Дата, время и место награждения победителей дипломами и призами будет сообщена по электронной почте.

ВНИМАНИЕ!!!
Список участников, прошедших во второй тур
III Международного конкурса переводов для студентов неязыковых специальностей (английский язык)

Номинация 1 - Перевод специальных текстов

1.Сухушина Екатерина Евгеньевна, гр.14А1А
2.Кочемаскин Евгений Александрович, гр.5Б2А
3.Николаева Анастасия Михайловна, гр. 11912
4.Роо Екатерина Дмитриевна,гр.14А1А
5.Рубанова Мария Дмитриевна, гр.11500
6.Рябова Анна Владиславовна, гр. 3А1Б


Номинация 2 - Перевод естественно-научных текстов

1.Колодников Максим Игоревич, гр.8А31
2.Авазов Артур Рустемович, гр.5А1А
3.Тепляков Андрей Борисович, гр. 8Е31
4.Нафигина Эльвира Ривкатовна, гр. 11921
5.Башлыков Артём Андреевич, гр. ЭТО231
6.Мустафина Дана Булатовна, гр. 8И2А


Номинация 3 - Художественный перевод

1.Тимофеева Нина Федоровна, гр. 3Н31
2.Кругликова Маргарита Евгеньевна, гр.11З21
3.Лахманова Анастасия Дмитриевна, гр. 3Н31
4.Почуфаров Антон Олегович, гр. 1А31
5.Попова Наталья Владимировна, гр. 2К11

Приглашаем Вас на 2 тур, который состоится 17.12.2014 г. (среда) в 16:10 ч. в ауд 211 – 7к. (номинация 1- перевод специального текста, номинация 3 - перевод художественного текста).
17.12.2014 г. (среда) в 18:05 ч. в ауд. 263– НТБ. (номинация 2 - перевод естественно-научного текста)

Время выполнения задания во втором туре составляет - 90 минут в присутствии члена жюри Конкурса.

Все поля обязательны к заполнению
Фамилия
Имя
Отчество
Дата рождения
Сведения об учебном заведении (укажите полные наименования)
Учебное заведение
Факультет
Специальность (направление)
Курс
№ группы
Иностранный язык
ФИО преподавателя иностранного языка
Контактная информация
Контактный телефон
E-mail