SEARCH:

Сыскина Анна Александровна
Кандидат филологических наук

Отделение иностранных языков, Доцент

Тел.: 8 (3822) 60-61-94
Вн. телефон: 2908
написать сообщение
Расписание
Сегодня
04 декабря 2024 / Wednesday / Неделя четная
Time tableРасписание
  
    New Tab     

Список публикаций

Количество записей: 47

  1. Курс английского языка по химической технологии: полимеры = English for chemical engineering: polymers : учебное пособие / А. Н. Олейник, Я. В. Горских, А. А. Сыскина ; Томский политехнический университет (ТПУ)Томск : Изд-во ТПУ, 2009. — Режим доступа: из корпоративной сети ТПУ. — URL: http://www.lib.tpu.ru/fulltext2/m/2009/m176.pdf

  2. Сыскина, А. А. Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.) = Realism Forms Transformation in Translation of Ch. Bronte's Novel Jane eyre by I. I. Vvedenskii (1849) / А. А. Сыскина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2012. — № 6. — [С. 175-180]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=18018441

  3. Сыскина, А. А. Роман "Джейн Эйр" Ш. Бронте в переводе В. Д. Владимирова (1893): трансформация метода и жанрового своеобразия = V. Vladimirov's translation of Charlotte Bronte's ''Jane Eyre'' (1893): method and genre transformation / А. А. Сыскина // Вестник Томского государственного университета / Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ). — 2013. — № 367. — [С. 17-20]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=18813779

  4. Сыскина, А. А. Переводы XIX века романа "Джен Эйр" Шарлотты Бронте: передача характера и взглядов героини в переводе 1849 года Иринарха Введенского = 19th Century Translations Characteristics of the Charlotte Brontes Novel Jane Eyre: Jane Eyres Character and Outlook Rendering in Irinarkh Vvedenskys Translation / А. А. Сыскина // Вестник Томского государственного педагогического университета / Томский государственный педагогический университет (ТГПУ). — 2012. — № 3. — [С. 177-182]. — URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17693549&

  5. Syskina, A. A. The Problem of Rendering Psychological Content in V. Vladimirov’s Translation of Jane Eyre (1893) / A. A. Syskina, V. S. Kiselev // Bronte studies : the Journal of Bronte Society. — 2015. — Vol. 40, iss. 3. — [P. 181-186]. — URL: http://dx.doi.org/10.1179/1474893215Z.000000000147

  6. Syskina, A. A. Russian Translations of the Novels of Charlotte Bronte in the Nineteenth Century / A. A. Syskina // Bronte studies : the Journal of Bronte Society. — 2012. — Vol. 37, iss. 1. — [С. 44-48]. — URL: http://dx.doi.org/10.1179/147489311X13134031101257

  7. Female images in jane eyre and the woman in white in Russian translations of the 1840–60s / I. A. Matveenko [et al.] // Bronte studies : the Journal of Bronte Society. — 2017. — Vol. 42, iss. 2. — [P. 118-129]. — URL: http://dx.doi.org/10.1080/14748932.2017.1280939

Страницы: 1 2 3

2011 © Томский политехнический университет
При полном или частичном использовании текстовых и графических материалов с сайта ссылка на портал ТПУ обязательна