Программа «Английский язык и основы межкультурной коммуникации» нацелена на овладение слушателями необходимыми знаниями, навыками и умениями для успешной работы с иностранными студентами. Программа рассчитана на 128 академических часов и ориентирована на слушателей с высоким уровнем коммуникативной компетенции. Занятия проходят 4 раза в неделю, по 2 академических часа в день. Предусмотрено обучение по четырем видам речевой деятельности (говорению, аудированию, чтению и письму), отработка лексико-грамматического материала по заданной теме. Аспект «Говорение» ведет носитель языка. Раздел «Русский язык и культура речи» включает в себя 2 раздела: стилистический аспект и нормативный аспект письменной речи. В стилистическом аспекте рассматриваются такие качества хорошей речи, как ясность, точность, уместность, логичность, чистота, информационная насыщенность, богатство. В разделе «Нормативный аспект письменной речи» представлена система основных орфографических и пунктуационных норм русского языка: слушатели познакомятся с наиболее трудными случаями правописания и простыми алгоритмами их выражения. Раздел «Культурологическая и этнологическая компетентность преподавателей как фактор успеха учебно-коммуникативного и адаптационного процесса с иностранными студентами» направлен на развитие этно-педагогических компетенций слушателей, ознакомление с теорией и практикой адаптации иностранных студентов к российской академической и социокультурной среде. В каждой группе работает пять преподавателей.
Формирование у слушателей коммуникативной компетенции, соответствующей уровню B2.2 по международной шкале Совета Европы, который позволит им использовать английский язык в различных ситуациях социально-бытового и социокультурного общения.
Развитие культуры речи и навыков письменного и устного общения с учетом стилистических и нормативных аспектов русского языка.
Развитие этно-педагогических компетенций слушателей, ознакомление с теорией и практикой адаптации иностранных студентов к российской академической и социокультурной среде.
Программа имеет модульную структуру и состоит из следующих модулей:
№ модуля
Наименование модуля
Количество часов
1.
Путешествия
22
2.
Техника и изобретения
22
3.
Образование
22
4.
Работа и профессии
22
5.
Природа и экология
22
6.
Стилистический аспект. Качества хорошей речи
4
7.
Нормативный аспект письменной речи
6
8.
Культурологическая и этнологическая компетентность преподавателей как фактор успеха учебно-коммуникативного и адаптационного процесса с иностранными студентами
4
Итоговая аттестация
4
Формы и сроки реализации программы определяются по согласованию с заказчиком. Режим проведения занятий: 4 раза в неделю по 2 часа. Форма итогового контроля: зачет.
После успешного освоения программы слушатель должен
знать:
необходимый объем общеупотребительной и профессионально-ориентированной лексики, грамматики для эффективного общения в ситуациях академической и социально-бытовой коммуникации;
правила коммуникативного поведения и речевого этикета;
основные качества хорошей речи русского языка;
орфографические и пунктуационные нормы русского языка;
основы теории и практики адаптации иностранных студентов к российской академической и социокультурной среде;
культурологические особенности разных стран;
уметь:
участвовать в беседах, гибко реагируя на высказывания собеседника, вести побудительный диалог, развивать дискуссии, обосновывая «за» и «против», убедительно аргументировать свою точку зрения по обсуждаемой проблеме, запрашивать, сообщать и подтверждать необходимую информацию;
ясно, четко и последовательно излагать свои мысли адекватно намерениям, задачам и условиям общения, высказываться без подготовки на изученные темы на русском и английском языках;
быстро извлекать и понимать информацию из аутентичных текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое чтение) для решения коммуникативных задач, выделять из текста главную мысль, излагать содержание прочитанного;
логично и последовательно излагать мысли на письме, используя изученные языковые средства, клише на русском и английском языках;
адекватно понимать на слух речь преподавателей, содержание аутентичных аудио- и видеоматериалов в рамках учебной и общебытовой тематики;
применять различные методы и способы адаптации иностранных студентов к российской академической и социокультурной среде;
владеть:
навыками использования словарей, справочной и специальной литературы, ресурсами Интернет на русском и английском языках для решения учебных задач: ведения дискуссий, подготовки сообщений, докладов и др.;
нормами правописания русского языка и алгоритмами их выражения;
навыками социокультурной работы с иностранными студентами.
Слушателям, успешно окончившим программу, выдается документ - удостоверение о повышении квалификации.
Кадровое обеспечение. На программе работают русскоязычные преподаватели высокой квалификации, имеющие международные сертификаты (САЕ, TKT), окончившие курсы повышения квалификации по методике преподавания иностранного языка и e-learning в ТПУ. Также для реализации программы привлечен иностранный специалист (США), имеющий диплом бакалавра искусств: Политология (университет Нотр-Дам, США) и диплом магистра по направлению «Лингвистика» (ТГПУ). В рамках данной программы задействованы 2 доцента и профессор для осуществления русскоязычных разделов.
Материально-техническая база. Обучение ведется в специально оборудованных аудиториях 19 корпуса ТПУ (№ 335в, 426), предназначенных для занятий по лингвистическим дисциплинам. Учебная аудитория № 335в оборудована TV, Video+DVD, ноутбуком, интерактивной доской, проектором; аудитория № 426 оборудована TV+DVD, ноутбуком, проектором.
Договор на оказание платных образовательных услуг;
Копия документа государственного образца об образовании без вкладыша, для студентов - справка из отдела кадров;
Копия паспорта (развороты с фотографией и регистрацией) или карточка предприятия;
Копия свидетельства об изменении фамилии в случае, если фамилия, указанная в документе об образовании, не соответствует фамилии, указанной в документе, удостоверяющем личность.